Мігай Верешмарті
(1800—1855)
Заклик
О, мадяре, за вітчизну
Непохитно стій:
Тут була твоя колиска,
Буде тут гріб твій.
Лиш оця земля на тебе,
Наче мати, зрить;
Хоч у щасті, хоч у горі
Тут живи, тут вмри.
Скільки раз тут роду твому
Кров прийшлось пролить:
Імена полеглих сяють
Із тисячоліть.
Тут боролись за вітчизну
Арпада війська,
Тут порвала рабські пута
Гуняді рука.
О, свободо! тут здіймався
Твій кривавий стяг,
Тут сини вітчизни кращі
Полегли в боях.
Поміж чвар страшних, незгоди,
Що лиш серце рве,
Порідів, та не зломився —
Мій народ живе!
Кажемо народам світу,
Що зійшлись довкруг:
“На життя дає нам право
Многоліття мук!”.
Бо ж не мож, щоб марно стільки
Крові пролилось,
Щоб у грудях стільки вірних
Серць розірвалось.
Бо ж не можна, аби сила,
Воля, ум святі,
Злих проклять не подолавши,
Зникли в забутті.
Світлий час настати мусить,
День той вже гряде,
За який молились ревно
Тисячі людей.
А як ні — хай вмре красиво
У тяжкій борні,
І скривавлена країна
Зникне у труні.
Над могилою зійдуться
Люди всіх країн,
І слізьми оплачуть щиро
Наш, мадярів, скін.
Вірний будь вітчизні в щасті,
І в годину скрут —
Тут живеш ти, тут помреш ти,
В землю підеш тут.
Тільки тут твоя вітчизна.
Хоч пройди весь світ.
Тут живи, мадяре, вічно
Ти і весь твій рід!
1836 р.